PASCHALE 81

μετὰ γὰρ πολλῶν συμμιγνύμενος γυναικῶν ἐτεκνοποίησεν Ζεύς · πολὺ χρύσιον ἐγκολπωσάΙιενος εἰς ὑπερβολὴν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπέρχεται εἰς τὴν Αἴγυπτον πρὸς τὴν φυλὴν τοῦ Κὰμ υἱοῦ Νῶε, P 4ὄ οἵτινες ἐδέξαντο αὐτὸν ἐν τιμῇ. καὶ διέτριβεν ἐκεῖ ὑπερηφανῶν 5 πάντας, καὶ φορῶν στολὴν χρυσῆν ἐφιλοσόφει παρὰ τοῖς Αἰγυ- πτἰοις, λέγων αὐτοῖς μαντείας μελλόντων · ἦν γὰρ φύσει σφόδρα λογικός· καὶ προσεκύνουν αὐτὸν λέγοντες θεὸν Ἑρμῆν, ὡς λέγον- rct τὰ μέλλοντα καὶ διακονοῦντα αὐτοῖς ἐκ τοῦ θεοῦ τῶν μελλόν- τῶν τὴν ἀπόκρισιν καὶ παρέχοντα αὐτοῖς χρήματα, ὅντινα καὶ lOnXovTodoTTjV ἐκάλουν, ὡς τὸν χρυσὸν θεὸν νομίζοντες. ὅτε οὖν αὐτὸς Ἑρμῆς εἰς τὴν Αἰγ́υπτον ἦλθεν, ἐβασίλευσεν τῶν B Αἰγυπτίων τρ́τε ἐκ τοῦ γένους τοῦ Κὰμ Μεστραΐμ ' οὗτινος τελευτήσαντος ἐποίησαν οἱ Aiyvmioi τὸν Ἑρμῆν βασιλέα ' καὶ ἐβασίλευσε τῶν Αἰγυπτίων ἔτη λθ ἐν ὑπερηφανίᾳ. καὶ μετ' αὐ- 15 tov ἐβασίλευσε τῶν Αἰγυπτίων ‘Πφαιστος ἡμέρας ayn, ὡς γενέσθαι ἔτη δ ', μῆνας ἑπτὰ τρίτον. οὐκ ᾔδεισαν γὰρ τότε ἐνιαυ- τοὺς μετρεῖν ol Αἰγύπτιοι, ἀλλὰ τὴν περίοδον τῆς ἡμέρας ἰνιαυ- τοὺς ἔλεγον. τὸν δὲ αὐτὸν Ἡφαιστον θεὸν ἐκάλουν · ἦν γὰρ πο- λεμιστὴς καὶ μυστικός. ὅστις ἐξελθὼν εἰς πδλεμoν συνέπεσεν ZOOvv τῷ ἵππῳ αὐτοῦ, καὶ πληγεὶς ἔμενε χωλεύων. δὲ αὐτὸς 5. τὴν χρυσῆν στολὴν P. 10. ὀνομάζονἓς P. 11. om. P. :Ιἰd. καὶ ἐβασίλευσεν P. 12. Μεστρέμ PV. 16. ἑπτὰ τρίτον] £\ ἡμέρας γ́ P cum R : sed Raderus mutatam ab se scripturam fate- tur in margine : „ita legendus hic Ιοου8. annum definit ut nos dἰeὁυ2 365. pro mense dies 31 hic putandi." Quae sane computatio obtinet p. seq. v. 14. Sed hic menses intelligendi triginta dierum 1\. Dictum au- tem hoc ut είκοσιεννέα τέταρτον ἡμερῶν schol. Platon. p. 454. B. 19. ἐλθὼν P. admodum auri pondere, in Aegyptum ad tribum Cham filii Noe se con- tulit, a qua perhonorifice exceptus est. Ille cum ibi degeret, pro ni- hilo caeteris habitis , aurea indutus veste , philosophabatur apud Aegy- ptios, quibus ventura praedicebat: a natura enim acri admodum valebat ingenio: unde ab iis adorabatur, cum illum esse dicerent Deum Mercu- rium, ut qui futura praediceret, ipsisque rerum venturarum a Deo ac- cepta responsa subministraret, opesque praeberet: quem ideo Divitiarum largitorem vocitabant, cum aurum Deum appellarent. Cum porro idem Mercurius in Aegyptum venit, apud Aegyptios regnabat Mestrem, ex genere Cham : quo fatis functo , Mercurium Regem renuntiarunt Aegy- ptii, quibus ille annos xxxix. magnifice imperavit. Post hunc regnavit apud Aegyptios Vulcanus dies mdclxxx. qui annos iv. conficiunt , ^ men- ses vii. et dies m. Neque enim tura annos metiri norant Aegyptii, sed dierum cursus annos dicebant. Vulcanum porro Deum vocabant: erat enim vir bellicosus, quique arcana quaevis intelligeret, qui dumin prae- lio pugnat, cum equo lapsus, accepto vulnere, exinde claudicavit. Idem Chronicon Paschale υοέ. Ι 6