PASCHALE 35
Ἐνώς ρΥ, ὁμοῦ χκε. ἐπέζησεν ψιε, ὁμοῦ fye. Καἰ·νὰν qo', ὁμοῦ <phe. ἐπέζησεν ifjf/, ὁμοῦ ψ 5 Μαλελεήλ ρξε, ὁμοῦ Jfc£\ ἐπέζησεν ipX', ὁμοῦ ωΛ. Ἰαρὲδ ρξί, ὁμοῦ aovfl'. P 21 ἐπέζησεν ὢ, ὁμοῦ θ·ξβ. Ἑνὼχ ρξε, ὁμοῦ ιασπζ. 10 ἐπέζησεν σ ', ὁμοῦ τξε. ΠερὶτἧςπροφητείαςἘνώχ. R 44 Οὗτος προεφήτευσεν, λέγων, Ἴδου κύριος ἔρχεται ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι τοὺς ἀσε- βεἴς περὶ πάντων τῶν πονηρῶν ὧν ἐλάλησαν πρὸς αὐτοὺς ἁμαρ- 15 τωλοὶ ἀσεβεῖς Οὗτός ἐστιν Ἑνὼχ πρὸς ὃν οὔτε ἡ ἀπόφασις τοῦ θανάτου ἐκράτησεν · μετετέθη γὰρ ὑπὸ τοῦ θεοῦ τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον, καθὰ τῇ θείᾳ γραφῇ δοκεῖ, ὅπως καὶ διὰ τούτου προμηνυθῇ B ἡμῖν ὡς οὐ κρατήσει ἐπὶ τῶν ἀνθρώπων ὁ θάνατος, ἀλλὰ λύσιν ·’δἰξεται τὰ κατ' αὐτῶν, ὡσπερ καὶ γέγονεν ἐπὶ τοῦ δεσπότου Χριστοῦ, καταλυθέντος αὐτοῦ τοῦ κράτους. 5. Μαλαλεἠλ P, Μελελεἠλ m. R. 7. Ἰερὰδ P. 12. λέγων] Iud. Epist. 14. 20. δέξηται R. Enos 190. Supervixit 71Λ Cainan 170. Supervixit 740. Malaleel 165. Supervixit 730. Ierad 162. Supervixit 800. Enoch 165. Supervixit 200. ΒeΡrονΙeιίaΕαοcΑ Hic prophetavit , dicens , Ecce Dοmἰπυ3 venit in ἔαc̔̀Ιι·s mἰΙΙἰ5u2 sνέ·2 facere judicium contra omnes, et arguere ἰmΡἰο8 de omnibus malis, quac locuti sunt ad eos peccatores ἰmpἰἰ. Iste est Enoch, in quem mortis sententia non praevaluit: translatus est enim a Deo, ne videret mortem, ut sacrae literae testantur, quo- modo et nobis per illum significatum est : Mors in homines non praevale- Ι: sed exceptionem habebunt ρυαe in ἰΙΙοs decreta sunt, quemadmodum in D̔̀ὢν· CΙrἰ2Ιο accidit , dcstructo ἰΙΙἰν8 ἰmΡeἀο. Anniam.c. coll. an. 625. 436. coll. an. 905. coll. an. 79ό. 626. coll. an. 910. coll. an. 960. 796. coll. an. 895. coll. an. 1122. 961. coil. an. 962. coll. an. 1287. 1123. coll. an. 365.